搜索
主菜单
首页»古诗诗文»吴楚歌

吴楚歌翻译及注释

燕人美兮赵女佳,其室则迩兮限层崖。

译文:燕女美貌啊赵女佳好,居所近在咫尺啊,倩影远隔层崖,怎能见到她!

注释:燕、赵:为二国名。战国时燕国都在今北京市大兴县,赵国都在今河北省邯郸县。古诗曰“燕赵多佳人”。这里“燕人”、“赵女”也可能是用来比贤才之士,贤才居处山野,过风云际会就出而用世。迩:近。限:隔着。层崖:层层山崖。

云为车兮风为马,玉在山兮兰在野。

译文:我欲乘云车风马,前往求访,她如兰似玉,僻处山野;

注释:玉、兰:用美玉和兰花比喻美人。

云无期兮风有止,思多端兮谁能理?

译文:云有时不遇,风有时停止,我思慕多端,无以慰解,谁能为我理清这相思的烦恼?

注释:无期:指没有约定日期。多端:多头绪,多方面。

()

上一篇:南乡子·细雨湿流光

下一篇:怀良人

热门推荐

Copyright © 2010 - 2025 诗梦漫漫 | 沪ICP备18031867号 | 免责声明

本站内容来源于网友提交及搜索引擎,目的只是为了系统归纳学习和传递资讯

所有作品版权归原创作者所有,与本站立场无关,如不慎侵犯了你的权益,请联系我们告知将做删除处理!